I learned about a medieval era carol just a few days ago. It has been put to a modern tune, but I just like to ponder the words to this carol and the depths of them.
Here are the words -
COME AND STAND AMAZED
Come and stand amazed, you people,
See how God is reconciled!
See his plans of love accomplished,
See his gift, this newborn child.
See the Mighty, weak and tender,
See the Word who now is mute.
See the Sovereign without splendor,
See the Fullness destitute;
The Beloved, whom we covet,
In a state of low repute.
See how God is reconciled!
See his plans of love accomplished,
See his gift, this newborn child.
See the Mighty, weak and tender,
See the Word who now is mute.
See the Sovereign without splendor,
See the Fullness destitute;
The Beloved, whom we covet,
In a state of low repute.
See how humankind received him;
See him wrapped in swaddling bands,
Who as Lord of all creation
Rules the wind by his commands.
See him lying in a manger
Without sign of reasoning;
Word of God to flesh surrendered,
He is wisdom’s crown, our King.
See how tender our Defender
At whose birth the angels sing.
See him wrapped in swaddling bands,
Who as Lord of all creation
Rules the wind by his commands.
See him lying in a manger
Without sign of reasoning;
Word of God to flesh surrendered,
He is wisdom’s crown, our King.
See how tender our Defender
At whose birth the angels sing.
O Lord Jesus, God incarnate,
Who assumed this humble form,
Counsel me and let my wishes
To your perfect will conform.
Light of life, dispel my darkness,
Let your frailty strengthen me;
Let your meekness give me boldness,
Let your burden set me free;
Let your sadness give me gladness,
Let your death be life for me.
—Medieval Dutch carol, translated by Klaas Hart (1906-1973),
Who assumed this humble form,
Counsel me and let my wishes
To your perfect will conform.
Light of life, dispel my darkness,
Let your frailty strengthen me;
Let your meekness give me boldness,
Let your burden set me free;
Let your sadness give me gladness,
Let your death be life for me.
—Medieval Dutch carol, translated by Klaas Hart (1906-1973),
Here is one of my favorite Carols, also, for you to enjoy.
Merry Christmas, friends!
2 comments:
Oh I'm glad you or Cheryl found the music to this old hymn!
Thank you! I hope you and your family had a truly blessed Christmas! Sending HUGS and PRAYERS your way on this "day after"!
Post a Comment